A gauche: lever du soleil (Le soleil 日 se lève entre les plantes 艹), à droite: lune 月 Left: sunrise (The sun 日 rises between plants 艹), right: moon 月
Mnémonique
Au lever du soleil, la lune est encore là: C'est le matin. At sunrise, the moon is still there: It is morning.
Nous vous demandons votre collaboration! La version française est une traduction informatique et n'a pas encore été partiellement vérifiée manuellement. Si vous constatez une erreur de traduction, veuillez cliquer sur le bouton Edit, vous enregistrer et apporter une amélioration. Merci beaucoup !
La partie gauche représente déjà le lever du soleil et est une variante du lever du soleil 旦, où le soleil est au-dessus de l'horizon. Lorsque la lune 月 est encore visible, c'est le matin. Le coucher du soleil est représenté par: 莫.
Veuillez noter que ce radical très similaire 莫 signifie « coucher de soleil ». Cela peut sembler étrange, mais cela semble être basé sur des faits, car « coucher de soleil » se dit 暮 et « matin » se dit 朝.
Le radical tsuki signifie « lune » ou « mois » lorsqu'il est utilisé à droite d'un caractère. Cependant, le radical niku 肉 qui signifie « corps » ou « partie du corps » est souvent simplifié en 月 et ressemble donc à « lune ».
Sur cette page, vous trouverez les phrases de mémoire pour l'apprentissage des Kanji japonais. Si vous apprenez le Hanzi chinois, veuillez suivre ce lien.
L'application dispose d'une nouvelle fonction qui vous permet de sélectionner votre manuel par leçon et ainsi d'apprendre de manière ciblée. Malheureusement, il n'y a actuellement pratiquement aucun livre enregistré, nous dépendons donc de votre aide.
Veuillez nous envoyer les caractères de votre livre et nous les ajouterons immédiatement.