Снаружи рама 囗, а здесь: рот 口, внутри: старый 古 (= могильный камень). [Некоторые вещи, такие как мясо старых животных или полноценные овощи, с возрастом становятся твердыми]. Outside frame 囗, but here: mouth 口, inside: old 古 (= tomb stone). [Some things like the meat of old animals or full-grown vegetable become hard with age.]
Мнемоника
Во рту старые вещи имеют вкус: твердый. (В отличие от: Молодое/незрелое 未 находится во рту 口 со вкусом 味) In the mouth old things taste: hard. (In contrast: The young/immature 未 is in the mouth 口 with a taste 味)
Вне рамки 囗, которая служит заменителем для вещей, которые становятся твердыми с возрастом 古, таких как мясо старых животных или старые овощи/корнеплоды. Другими словами: «вещи», которые старые, также твердые.
В приложении есть новая функция учебника, которая позволяет вам выбирать учебник по урокам и таким образом обучаться целенаправленно. К сожалению, в настоящее время почти нет зарегистрированных книг, поэтому мы зависим от вашей помощи.
Пожалуйста, отправьте нам персонажей вашей книги, и мы немедленно их добавим.